anna akhmatova. you’ll live….

 
You'll live, but I'll not; perhaps,
The final turn is that.
Oh, how strongly grabs us
The secret plot of fate.

They differently shot us:
Each creature has its lot,
Each has its order, robust, --
A wolf is always shot.

In freedom, wolves are grown,
But deal with them is short:
In grass, in ice, in snow, --
A wolf is always shot.

Don't cry, oh, friend my dear,
If, in the hot or cold,
From tracks of wolves, you'll hear
My desperate recall.
1959

Anna Akhmatova

(Born 1889, Died 1966)

Translated by Yevgeny Bonver, August, 2000

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.