Occhi

Ho occhi pieni di pianto

Non per tristezza e nemmeno per gioia

È un sentire

È un percepire

così profondo

E così distaccato

Così sereno

Che non so descriverlo.

Vorrei che non finisse mai, questo stato di coscienza.

Indefinibile e perfetto.

fino al prossimo risveglio

agosto14

scorrono i miei pensieri lungo il muro del tempo

amano ritornare sui soliti confortevoli percorsi

si abbandonano ostinatamente all’immutata  gravità

che li consegna alla terra

inconsapevoli e fissi

e io con loro

fino al prossimo risveglio

my thoughts run along the wall of time

they love to come back on the usual comfortable paths

they stubbornly make a surrender to the unchanged gravity

which delivers them to the ground

unaware and fixed
and me  with them

until the next revival

Nella foto: righe di acqua piovana sulla parete di una casa abbandonata.

In the picture:  lines of rainwater on the wall of an abandoned house .

L.

 

tu sei poesia

Mi dice ” tu sei poesia”.

Mi legge prima di addormentarsi.

Poi mi lascia scivolare dolcemente sulle morbide coperte

con le pagine ancora aperte.

——————

He tells me “you are poetry.”

He  reads me  before falling asleep.

Then he lets me slide gently on the soft blankets

with the pages still open.

L.

 

Lamé

dscf5425-001

Ho comprato  del filo dorato per scrivere, sulla tela del mio presente, il mio domani.

Veglierò la notte fino a quando l’alba e la chiarezza si faranno gesto e il lavoro comincerà.

In queste ore  raccoglierò la mia forza , accarezzerò le mie debolezze

e disegnerò la me di ieri, la me di oggi e la me di domani in una sintesi d’amore.

I bought golden thread to write, on the canvas of my present, my future.

I will watch the night until dawn and the clarity will act and work will begin.

In these timesI’ll gather my strength, I’ll carress my weakness

and draw myself of yesterday, of my today and my tomorrow in a summary of love.